I posted this notice on Joyful Learning Home Preschool's Facebook Page about a month ago but have not posted it on the blog yet. Here was what I wrote on Facebook:
"With more time spent on homeschool activities and preparation (on top of the usual cooking and household chores that I do at home), I am finding it a bit difficult to keep up with updating this blog. Since the main purpose for creating "Joyful Learning Home Preschool" is to preserve memories of our homeschooling days and to share ideas and resources, I may choose to post more frequently on this Facebook Page instead of my blog. This is also in response to feedback that it is less time-consuming to read a Facebook post than a full blog post. I will still share a link to any blog post that I upload. Thank you for your interest!"
I have written quite a fair bit on the Facebook Page since then. In particular, I am sharing our activities systematically based on themes or unit studies we are doing (e.g. dinosaurs, apples). I think this is an efficient way for me to keep a record of what we are doing in our home preschool. It would also be easier for readers to search for ideas based on themes and topics they are interested in. If you have not followed the blog on Facebook and would like to keep up with what we are doing for homeschool, I invite you to follow us by liking the blog's Facebook Page. There will be times when a particular topic requires the depth that a full blog post can offer. At such times I would post in this blog and add a link to the Facebook page.
https://www.facebook.com/joyfullearninghp.blogspot.sg/?ref=aymt_homepage_panel
Sharing thoughts, learning activities and resources as we preserve memories of our homeschooling days.
Saturday, 27 August 2016
Thursday, 11 August 2016
《柠檬不是红色的》- A Literature-Based Unit Study
In my last post I wrote about the literature-based approach and how I used this approach to teach David Chinese. In this post I would like to share a literature-based unit study based on the book 《柠檬不是红色的》. I am very happy to collaborate with Po Tim, a homeschooling mom from Hong Kong, to produce this learning package to support learning of the Chinese language. Here's a little about Po Tim. We got to know each other through a US-based homeschooling Facebook group and connected with each other as we were both teaching our children English and Chinese. Po Tim and her Japanese-American husband have three lovely young children. She blogs at fortunecookiemom.com. You can read more about her here.
The book 《柠檬不是红色的》is translated from the English original "Lemons Are Not Red", written by Laura Vaccaro Seeger. It is an excellent book that introduces colour concepts with a twist, unlike many traditional colour concept books. Through the clever use of die-cuts, the book stirs the natural curiosity and imagination of children by first presenting objects in "odd" or "wrong" colours, such as red lemon, purple carrot, grey flamingo and blue grass. With a turn of the page, things are made right when objects are represented in their proper colours. The Chinese version is especially suitable for exposing children to the use of “是”, “不是” and “才是” to make affirmative and negative sentences.
Here is an example of the sentence structure that is repeated in the book with different colours and objects :
小草不是蓝色的,
小草是绿色的,天空才是蓝色的。
Through the reading of this book, children will be exposed to twelve different colours and twelve objects that are all nature-related. The repetitive sentence structure, attractive illustrations and element of fun and surprise all help to make the reading of this book a very enjoyable process for young children. Be prepared to have to read this book to your child more than once. Soon you may even find your child memorising the contents of the book due to its repetitive sentence structure and unique and interesting representation. Needless to say, this is a perfect book to be used for a literature-based unit study.
Po Tim and I have brainstormed and come up with a total of 9 activities (14 if the suggested challenge activities are included) in a downloadable format for parents to use with their children. The link to this unit study can be found at the end of this post. You can choose to download the pages that are most suitable for your use. There are six versions available - Simplified Chinese, Simplified Chinese with Pinyin, Traditional Chinese, Traditional Chinese with Pinyin, Simplified Chinese with English instructions, and Traditional Chinese with English instructions. The activities are suitable for children aged 4-6 but can be adapted for younger children. Parents can use these activities with one child or more children. Here are some of the activities based on the book:
1. 配一配 Card Matching
There are game cards included in the downloadable package that you can laminate and cut out for use. There are 12 colour cards, 12 picture cards and 12 word cards.
Children can play a card matching game with these cards. They can match the picture cards to the colour cards, or for a more challenging exercise, match all three sets of cards together.
2. 对对碰 Memory Game
Players can play a memory game with these cards.
Instruction:
Shuffle the colour and picture cards together and arrange them face-down on the table. All players take turns to flip over two cards. If they are a match, the player gets to keep the cards. If not, the cards are turned back over and the next player gets a turn. The player with the most cards wins!
(Additional activity: For a more challenging version, play with all three sets of cards. Each player will flip over three cards to try to get a match.)
I suggest starting with a smaller number of cards to help children learn how to play the game and also build their confidence. As they gain proficiency the number of cards can be gradually increased.
3. 重述故事 Story Retelling
You will need the “是”, “不是” and “才是” verb cards for this activity, in addition to the colour, word and picture cards.
Instruction:
Separate and stack the picture and colour cards into two piles, leaving a space in the centre. Place the “不是”, “是” and “才是” verb cards between the picture and colour cards. Players take turns to form sentences from the story by selecting appropriate cards from each pile.
(Additional activity: For older children who are learning to recognise the words of the objects in the story, try using the word and colour cards instead.)
Challenge: For children who have read the book multiple times, invite them to "narrate" the story from memory by arranging the available cards to retell the story.
4. 眼明手快 Who's the Fastest?
You will need the “是”, “不是” and “才是” verb cards for this activity, in addition to the colour, word and picture cards.
Instruction:
Arrange the picture cards and the “是”, “不是” and “才是” verb cards into two separate piles facing down. Spread out the colour cards, facing up. The dealer draws a card from each of the two piles, and at the count of three reveals them. The other players race to find a colour card to complete the sentence. Accept all possible answers.
(Additional activity: For older children who are learning to recognise the words of the objects in the story, try using the word and verb cards instead.)
5. 连线游戏 Draw Lines to Match
Draw lines to match the correct answers. For a more challenging exercise, print in greyscale instead of colour.
6. 点一点 Do-a-Dot
Use do-a-dot markers to mark out the correct answers. If do-a-dot markers are not available, try using cotton buds or crayons to colour. For a more challenging exercise, print in greyscale instead of colour.
7. 剪剪贴贴 Cut and Paste
Cut out the pictures at the bottom of the page and paste them in the correct box.
8. 依规律涂色 Patterns and Sequencing
Colour each square according to the colour indicated above it. Complete the pattern by colouring the last square with the correct colour.
9. 依提示彩色 Guided colouring
Colour the picture by using the colours indicated on various parts of the picture.
As you can see, the activities in this literature-based unit study are designed to be hands-on, meaningful and enjoyable. They help children make connections to the book and in the process, reinforce concepts they have learnt. Older children who are learning to recognise words also has many meaningful and enjoyable activities (through games and worksheets) to guide them in the process.
My friend, Po Tim, has also written an article on this literature-based unit study in her blog. To download the free unit study based on the book 《柠檬不是红色的》, click on the following link that leads to her blog post. The link to the downloads can be found in the article.
http://fortunecookiemom.com/2016/08/lemons-are-not-red/
We hope you enjoy the activities in this unit study. Have fun with your children and do give us your feedback! You can leave comments in our blog posts or post your comments on our Facebook pages.
The book 《柠檬不是红色的》is translated from the English original "Lemons Are Not Red", written by Laura Vaccaro Seeger. It is an excellent book that introduces colour concepts with a twist, unlike many traditional colour concept books. Through the clever use of die-cuts, the book stirs the natural curiosity and imagination of children by first presenting objects in "odd" or "wrong" colours, such as red lemon, purple carrot, grey flamingo and blue grass. With a turn of the page, things are made right when objects are represented in their proper colours. The Chinese version is especially suitable for exposing children to the use of “是”, “不是” and “才是” to make affirmative and negative sentences.
Here is an example of the sentence structure that is repeated in the book with different colours and objects :
小草不是蓝色的,
小草是绿色的,天空才是蓝色的。
Through the reading of this book, children will be exposed to twelve different colours and twelve objects that are all nature-related. The repetitive sentence structure, attractive illustrations and element of fun and surprise all help to make the reading of this book a very enjoyable process for young children. Be prepared to have to read this book to your child more than once. Soon you may even find your child memorising the contents of the book due to its repetitive sentence structure and unique and interesting representation. Needless to say, this is a perfect book to be used for a literature-based unit study.
Po Tim and I have brainstormed and come up with a total of 9 activities (14 if the suggested challenge activities are included) in a downloadable format for parents to use with their children. The link to this unit study can be found at the end of this post. You can choose to download the pages that are most suitable for your use. There are six versions available - Simplified Chinese, Simplified Chinese with Pinyin, Traditional Chinese, Traditional Chinese with Pinyin, Simplified Chinese with English instructions, and Traditional Chinese with English instructions. The activities are suitable for children aged 4-6 but can be adapted for younger children. Parents can use these activities with one child or more children. Here are some of the activities based on the book:
1. 配一配 Card Matching
There are game cards included in the downloadable package that you can laminate and cut out for use. There are 12 colour cards, 12 picture cards and 12 word cards.
Children can play a card matching game with these cards. They can match the picture cards to the colour cards, or for a more challenging exercise, match all three sets of cards together.
2. 对对碰 Memory Game
Instruction:
Shuffle the colour and picture cards together and arrange them face-down on the table. All players take turns to flip over two cards. If they are a match, the player gets to keep the cards. If not, the cards are turned back over and the next player gets a turn. The player with the most cards wins!
(Additional activity: For a more challenging version, play with all three sets of cards. Each player will flip over three cards to try to get a match.)
I suggest starting with a smaller number of cards to help children learn how to play the game and also build their confidence. As they gain proficiency the number of cards can be gradually increased.
3. 重述故事 Story Retelling
You will need the “是”, “不是” and “才是” verb cards for this activity, in addition to the colour, word and picture cards.
Instruction:
Separate and stack the picture and colour cards into two piles, leaving a space in the centre. Place the “不是”, “是” and “才是” verb cards between the picture and colour cards. Players take turns to form sentences from the story by selecting appropriate cards from each pile.
(Additional activity: For older children who are learning to recognise the words of the objects in the story, try using the word and colour cards instead.)
Challenge: For children who have read the book multiple times, invite them to "narrate" the story from memory by arranging the available cards to retell the story.
4. 眼明手快 Who's the Fastest?
You will need the “是”, “不是” and “才是” verb cards for this activity, in addition to the colour, word and picture cards.
Instruction:
Arrange the picture cards and the “是”, “不是” and “才是” verb cards into two separate piles facing down. Spread out the colour cards, facing up. The dealer draws a card from each of the two piles, and at the count of three reveals them. The other players race to find a colour card to complete the sentence. Accept all possible answers.
(Additional activity: For older children who are learning to recognise the words of the objects in the story, try using the word and verb cards instead.)
Draw lines to match the correct answers. For a more challenging exercise, print in greyscale instead of colour.
6. 点一点 Do-a-Dot
Use do-a-dot markers to mark out the correct answers. If do-a-dot markers are not available, try using cotton buds or crayons to colour. For a more challenging exercise, print in greyscale instead of colour.
7. 剪剪贴贴 Cut and Paste
Cut out the pictures at the bottom of the page and paste them in the correct box.
8. 依规律涂色 Patterns and Sequencing
Colour each square according to the colour indicated above it. Complete the pattern by colouring the last square with the correct colour.
9. 依提示彩色 Guided colouring
Colour the picture by using the colours indicated on various parts of the picture.
As you can see, the activities in this literature-based unit study are designed to be hands-on, meaningful and enjoyable. They help children make connections to the book and in the process, reinforce concepts they have learnt. Older children who are learning to recognise words also has many meaningful and enjoyable activities (through games and worksheets) to guide them in the process.
My friend, Po Tim, has also written an article on this literature-based unit study in her blog. To download the free unit study based on the book 《柠檬不是红色的》, click on the following link that leads to her blog post. The link to the downloads can be found in the article.
http://fortunecookiemom.com/2016/08/lemons-are-not-red/
We hope you enjoy the activities in this unit study. Have fun with your children and do give us your feedback! You can leave comments in our blog posts or post your comments on our Facebook pages.
Thursday, 4 August 2016
Learning Chinese - A Literature-Based Approach
I have always been attracted to the literature-based approach to homeschooling. That was why when my eldest son was 4 and I was set in my mind to homeschool him for preschool, I chose to use the Sonlight Curriculum, a homeschool curriculum well-known for its literature-based emphasis. So what exactly is the literature-based approach? In a nutshell, it means using authentic texts or books (instead of textbooks, workbooks and flashcards) as the basis for learning. In the classical approach to homeschooling, such books are known as the "Great Books". In the Charlotte Mason homeschooling approach, they are referred to as "living books". These book are usually classics or books that are so well-written that they engage the reader by exciting the imagination and stirring the emotions. In other words, they make the subject "come alive".
When it comes to teaching David Chinese, I also use a literature-based approach. Chinese is a subject that many Singaporean children struggle with. After teaching the language in public schools for 4 years and homeschooling my older two children for preschool, I have come to these conclusions about the teaching and learning of Chinese at home:
1) It is important to make the learning of Chinese enjoyable and meaningful.
2) Children should be exposed to good Chinese literature from the youngest age possible. Parents should try to inculcate in their children a love for Chinese books by reading to them often and demonstrating a real interest in the books themselves.
3) If Chinese is less spoken at home, it is important to read more Chinese books (compared to English ones).
4) The use of age-appropriate Chinese audio-visual materials can help to create interest and increase exposure to the language. This is especially helpful if the language is hardly used at home.
When my two older boys were homeschooled during their preschool years, they enjoyed being read to in Chinese and were able to express themselves in the language well. Sadly, when I stopped the practice of reading to them and they subsequently entered school, they lost interest in the language and gradually grew to dislike it due to the demands of the curriculum. I always wondered how the young boy (each of them) who always requested a favourite Chinese book to be read again and again could one day proclaim, "I hate Chinese!" :( I can still remember how well they could express themselves with words and phrases they learned from story books when they were younger. Somehow, when the reading sessions stopped (due to busyness and changes in family circumstances), the interest gradually died. Eventually, English being the predominant language used at home and in school, took centrestage.
Now that I am homeschooling my youngest boy, I am making a conscious effort to help him enjoy the language. When we visit the library, it is my practice to check out more Chinese books than English ones. There was a season when I borrowed mainly Chinese books and read those books to him often. During that period of time his Chinese improved by leaps and bounds. He would initiate conversation in Mandarin and make up stories using words and characters from the stories he heard. When I felt he was on track I gradually increased the number of English books to be read to him. I am convinced the literature-based approach is the way to go for teaching Chinese if I want to make the process meaningful and enjoyable.
To help reinforce vocabulary learning, I tend to use books that are associated with a particular theme for a few consecutive weeks. The activities I do with David during those weeks would then be book-based or theme-based or a combination of both. Here is an example of our theme on "Colours":
We borrowed the following books from the library that are related to the theme. Many good Chinese children's books are translated from other languages. The selection below is no exception. You may recognise that two of them are the Chinese versions of the popular "Mouse Paint" and "Lemons Are Not Red". If I know a particular title is available in both English and Chinese, I would make a conscious effort to introduce the Chinese version first. I think this is helpful for most Singaporean children as for most of them, English would be their preferred language of use.
As the books are all on the same theme, reading the books means there is a consistent exposure to words related to the theme. In this case, we kept coming across the Chinese words for common colours like red, orange, yellow, green, blue and purple. The increased exposure to the same words presented in different contexts in the books helps to contextualise meaning and reinforce learning. Please note that for the preschool years, the emphasis is not on individual word recognition but on the development of oral and listening skills. The best thing to do for this stage is to cultivate a love for reading and learning. If individual words are taught, they should be done in a meaningful and playful way free from stress.
Here are two examples of activities we did based on the colour theme:
1. Colour Scavenger Hunt - The book "颜色找找看" is about looking for items in the book that have a particular colour. We did an extension activity after reading the book by doing a "colour scavenger hunt" at home. I conducted the whole activity in Chinese and asked him to bring me items he can find around the house that are of a particular colour. This is a fun activity that got him running about the house looking for things. Through this activity, words and concepts related to the theme are reinforced.
2. Fine Motor Water Play and Colour-Mixing - The book "三只老鼠爱涂色" introduces the three primary colours (red, yellow and blue) and the concept of colour mixing to obtain secondary colours (orange, green and purple). After reading the book several times, I did the following fine motor water play and colour mixing activity with David.
I prepared 3 containers of coloured water with a dropper (pipette) in each. David had to use the droppers to transfer coloured water into the bottle caps.
The picture above shows colour mixing in progress. He had already transferred some red water into the bottle cap. When he released blue water into the cap the colour of the water quickly turned to purple.
A closer view of the results of colour mixing. The colours orange, green and purple were all obtained by mixing two primary colours together.
As we did this activity, I talked about how the mice in the book "三只老鼠爱涂色" did colour mixing just like him. We reviewed parts of the book verbally as he did the colour mixing. This process certainly reinforced his learning as he was personally involved in the hands-on activity as well as the narration of parts of the story.
I really enjoy the literature-based approach in homeschooling. I use this approach for teaching both English and Chinese, but I make an extra effort in the early years to do more for Chinese as I know (and statistics have shown) that it is a language that is more difficult to learn and master. It does not help that the overall environment in Singapore is not favourable to the learning of the Chinese language. Step into our local libraries and one would see a vast difference in terms of the number of English and Chinese books in the children's section. The audio-visual selection for Chinese materials is pathetic compared to what we have in English. In school, the number of hours children are exposed to the Chinese language is way less compared to the total amount of time instruction is conducted in English. Most children now come from English-speaking families, and if they come together to play and interact, they would mostly be doing so in English. The list goes on. The first three years of a child's life are especially important when it comes to oral development in any language. If parents do not make an effort to expose their children to Chinese and cultivate a love for learning it early in life, it would not be surprising if their children find it difficult to learn or even like the language.
Personally, I feel there is a lot in the Chinese language and culture that many youngsters fail to appreciate. God has given mankind diverse languages since the Tower of Babel. Each is unique, useful and beautiful in itself. As Singaporeans, we are very fortunate to be able to learn two languages from a young age. We have an extra key to unlock treasures of knowledge and ideas compared to people who are monolingual. Most importantly (in my opinion), we are in a very good position to bring the gospel to the Chinese-speaking world. Hudson Taylor was able to work hard at learning Chinese so he could be a missionary to the people in China. Isn't it a shame that many Singaporean Chinese complain and say they hate Chinese because it is difficult to learn?
This post is getting long. In conclusion, I highly recommend the literature-based approach to learning Chinese to make it meaningful and enjoyable. Keep reading to your child and don't give up! :)
When it comes to teaching David Chinese, I also use a literature-based approach. Chinese is a subject that many Singaporean children struggle with. After teaching the language in public schools for 4 years and homeschooling my older two children for preschool, I have come to these conclusions about the teaching and learning of Chinese at home:
1) It is important to make the learning of Chinese enjoyable and meaningful.
2) Children should be exposed to good Chinese literature from the youngest age possible. Parents should try to inculcate in their children a love for Chinese books by reading to them often and demonstrating a real interest in the books themselves.
3) If Chinese is less spoken at home, it is important to read more Chinese books (compared to English ones).
4) The use of age-appropriate Chinese audio-visual materials can help to create interest and increase exposure to the language. This is especially helpful if the language is hardly used at home.
When my two older boys were homeschooled during their preschool years, they enjoyed being read to in Chinese and were able to express themselves in the language well. Sadly, when I stopped the practice of reading to them and they subsequently entered school, they lost interest in the language and gradually grew to dislike it due to the demands of the curriculum. I always wondered how the young boy (each of them) who always requested a favourite Chinese book to be read again and again could one day proclaim, "I hate Chinese!" :( I can still remember how well they could express themselves with words and phrases they learned from story books when they were younger. Somehow, when the reading sessions stopped (due to busyness and changes in family circumstances), the interest gradually died. Eventually, English being the predominant language used at home and in school, took centrestage.
Now that I am homeschooling my youngest boy, I am making a conscious effort to help him enjoy the language. When we visit the library, it is my practice to check out more Chinese books than English ones. There was a season when I borrowed mainly Chinese books and read those books to him often. During that period of time his Chinese improved by leaps and bounds. He would initiate conversation in Mandarin and make up stories using words and characters from the stories he heard. When I felt he was on track I gradually increased the number of English books to be read to him. I am convinced the literature-based approach is the way to go for teaching Chinese if I want to make the process meaningful and enjoyable.
To help reinforce vocabulary learning, I tend to use books that are associated with a particular theme for a few consecutive weeks. The activities I do with David during those weeks would then be book-based or theme-based or a combination of both. Here is an example of our theme on "Colours":
We borrowed the following books from the library that are related to the theme. Many good Chinese children's books are translated from other languages. The selection below is no exception. You may recognise that two of them are the Chinese versions of the popular "Mouse Paint" and "Lemons Are Not Red". If I know a particular title is available in both English and Chinese, I would make a conscious effort to introduce the Chinese version first. I think this is helpful for most Singaporean children as for most of them, English would be their preferred language of use.
As the books are all on the same theme, reading the books means there is a consistent exposure to words related to the theme. In this case, we kept coming across the Chinese words for common colours like red, orange, yellow, green, blue and purple. The increased exposure to the same words presented in different contexts in the books helps to contextualise meaning and reinforce learning. Please note that for the preschool years, the emphasis is not on individual word recognition but on the development of oral and listening skills. The best thing to do for this stage is to cultivate a love for reading and learning. If individual words are taught, they should be done in a meaningful and playful way free from stress.
Here are two examples of activities we did based on the colour theme:
1. Colour Scavenger Hunt - The book "颜色找找看" is about looking for items in the book that have a particular colour. We did an extension activity after reading the book by doing a "colour scavenger hunt" at home. I conducted the whole activity in Chinese and asked him to bring me items he can find around the house that are of a particular colour. This is a fun activity that got him running about the house looking for things. Through this activity, words and concepts related to the theme are reinforced.
2. Fine Motor Water Play and Colour-Mixing - The book "三只老鼠爱涂色" introduces the three primary colours (red, yellow and blue) and the concept of colour mixing to obtain secondary colours (orange, green and purple). After reading the book several times, I did the following fine motor water play and colour mixing activity with David.
I prepared 3 containers of coloured water with a dropper (pipette) in each. David had to use the droppers to transfer coloured water into the bottle caps.
Here he is at work! This water transfer activity requires a certain degree of precision and control. It is a good activity to practise fine motor skills as well as hand-eye coordination.
The picture above shows colour mixing in progress. He had already transferred some red water into the bottle cap. When he released blue water into the cap the colour of the water quickly turned to purple.
A closer view of the results of colour mixing. The colours orange, green and purple were all obtained by mixing two primary colours together.
As we did this activity, I talked about how the mice in the book "三只老鼠爱涂色" did colour mixing just like him. We reviewed parts of the book verbally as he did the colour mixing. This process certainly reinforced his learning as he was personally involved in the hands-on activity as well as the narration of parts of the story.
I really enjoy the literature-based approach in homeschooling. I use this approach for teaching both English and Chinese, but I make an extra effort in the early years to do more for Chinese as I know (and statistics have shown) that it is a language that is more difficult to learn and master. It does not help that the overall environment in Singapore is not favourable to the learning of the Chinese language. Step into our local libraries and one would see a vast difference in terms of the number of English and Chinese books in the children's section. The audio-visual selection for Chinese materials is pathetic compared to what we have in English. In school, the number of hours children are exposed to the Chinese language is way less compared to the total amount of time instruction is conducted in English. Most children now come from English-speaking families, and if they come together to play and interact, they would mostly be doing so in English. The list goes on. The first three years of a child's life are especially important when it comes to oral development in any language. If parents do not make an effort to expose their children to Chinese and cultivate a love for learning it early in life, it would not be surprising if their children find it difficult to learn or even like the language.
Personally, I feel there is a lot in the Chinese language and culture that many youngsters fail to appreciate. God has given mankind diverse languages since the Tower of Babel. Each is unique, useful and beautiful in itself. As Singaporeans, we are very fortunate to be able to learn two languages from a young age. We have an extra key to unlock treasures of knowledge and ideas compared to people who are monolingual. Most importantly (in my opinion), we are in a very good position to bring the gospel to the Chinese-speaking world. Hudson Taylor was able to work hard at learning Chinese so he could be a missionary to the people in China. Isn't it a shame that many Singaporean Chinese complain and say they hate Chinese because it is difficult to learn?
This post is getting long. In conclusion, I highly recommend the literature-based approach to learning Chinese to make it meaningful and enjoyable. Keep reading to your child and don't give up! :)
Subscribe to:
Posts (Atom)